Эту книгу можно назвать фантастикой. Точно с таким же основанием, как книги Борхеса, Мураками или Кортасара. Эту книгу можно назвать классической русской прозой. С тем же правом, как рассказы Чехова, Гоголя, Булгакова.Эту книгу можно назвать юмористической. Так же, как книга Зощенко, Гашека или Марка Твена.Но все это - Леонид Каганов. Если вы его еще не читали, то вы, наверное, просто неграмотный.
Сергей Лукьяненко
Цікаво. Письменники звичайно бачать більше ніж прості читачі - там гору проробленої роботи, усілякі складні сюжетні конструкції, стилістичні, метафоричні та інші винаходи, вдалі моменти. Але якщо воно все разом, цілком - м,яко кажучи таке собі - невже це лише справа смаку? Я часто бачу гарненькі всілякі моменти в творах, думаю що це дуже гарно і винахідливо і що я б так не зміг. Але загалом твір якийсь корявий хоч і ідея є і ніяких явних проколів. Але не читається. Тобто вони ніби переоцінюють важливість окремих моментів - я вважаю що головне це враження від прочитаного тексту вцілому.
Ще на цю тему згадався вислів самого Каганова - тіпа хтось з відомих фантастів вставляє прикольні дрібнички - наприклад тріщина на асфальті у вигляді знаку нескінченності чи там букви М яка має якесь значення в контексті даного твору. Це гарно само по собі - але в творі, я вважаю ці всі приколи використовуються для створення настрою чи атмосфери наприклад - тобто твір повинен бути цілісним. І якщо всі ці мікро прикольчики і гарнюня загальна конструкція і дорогоцінний яскравий камінь ідеї не зійшлись пазами , то результат, будівля - не получилась, а вона і повинна бути головною. Так що сосіть зі своїми безглуздими приколами якщо ви їх юзаєте невдало = )
Я спочатку подумав що це іронія, але "С тем же правом, как рассказы Чехова, Гоголя, Булгакова" - оцього не зрозумів. Виявляється це всетаки швидше за все іронія. Ну всеодно тема в силі.
